المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6149 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
تـشكيـل اتـجاهات المـستـهلك والعوامـل المؤثـرة عليـها
2024-11-27
النـماذج النـظريـة لاتـجاهـات المـستـهلـك
2024-11-27
{اصبروا وصابروا ورابطوا }
2024-11-27
الله لا يضيع اجر عامل
2024-11-27
ذكر الله
2024-11-27
الاختبار في ذبل الأموال والأنفس
2024-11-27

تكشف البويضة Ovule Development
3-8-2021
الذرة والجزيء: بناة صرح النانو وفرسانها
2023-11-21
هل هناك حشرات غير النمل والارضة تعيش في التربة؟
9-1-2021
Vowels KIT
2024-06-28
لماذا الليل أسود ؟
23-11-2014
الاتصال الجماهيري
24-6-2016

Personality and territory principles: belgium  
  
346   09:37 صباحاً   date: 2024-01-03
Author : David Hornsby
Book or Source : Linguistics A complete introduction
Page and Part : 262-12


Read More
Date: 2024-01-15 270
Date: 2024-01-23 320
Date: 26-2-2022 778

Personality and territory principles: belgium

Multilingual nation states have generally framed language policies according to one of two principles. The Personality Principle allows citizens to choose their language in all circumstances, while the Territory Principle requires public use of a single language in a given area, and offers services only in that language.

 

Unusually, Belgium applies both principles. In officially bilingual Brussels, street names and all public institutions are given in both official languages, French and Dutch, and all public services must by law be provided in both languages. Outside the capital, however, the Territory Principle applies, according to which French-speaking Belgians are required to use Dutch in the neerlandophone zone and vice-versa, with no official accommodation to the other language in either case.

 

Belgium’s chequered linguistic history shows that neither principle, even when sensitively applied, is without difficulties. Dutch speakers resent the fact that French now dominates in the capital, a city squarely in the Dutch-speaking zone. They also complain of the tache d’huile (oil slick) effect, in which Brussels-based francophones take residence in officially Dutch-speaking suburbs, and turn them into de facto francophone areas. French speakers, on the other hand, resent being required to use Dutch in areas where they have become the majority language group.

Matters came notably to a head in the 1980s following the election of José Happart as bourgmestre (mayor) of the small town of Fourons/Voerons (pop. 4,000). Although designated as Dutch-speaking in the 1920s, Fourons had become a majority francophone community, and Happart, elected largely by francophone speakers, was unable, or unwilling, to take a Dutch language test as the law required. This provoked a constitutional crisis, and a lengthy political stand-off which was resolved by some rather messy compromises, in which Happart was allowed to serve as ‘first alderman fulfilling the functions of mayor’ (see Ball 1997: 35).