أقرأ أيضاً
التاريخ: 23-4-2018
2459
التاريخ: 23-4-2018
1260
التاريخ: 23-4-2018
1367
التاريخ: 23-4-2018
1282
|
لن تجري في هذا الكتاب في واقع الامر (باستثناء هذا الفصل) مناقشة
لعلم الدلالة التاريخي ، أي دراسة تغير المعنى بمرور الزمن . ومع ذلك فإن جهدا دلاليا كبيرا قد بذل في المجال التاريخي . وقد اشرنا سابقا ان لفظة علم الدلالة (سمانتكس) قد استعملت اولا للإشارة التي تطور المعنى وتغيره .
والواقع فإن دراسة تغير المعنى يمكن ان تكون مشوقة ويمكن ان تبدأ بمحاولة تصنيف انواع التغير الذي يطرأ فقد لاحظ اللساني الامريكي المعروف ليونارد بلومفيلد (1933 ص 426 – 427) عددا من هذه الانواع مسمياً اياها بأسمائها التقليدية والانواع مع الامثلة ومعانيها السابقة هي :
نوع التغيير في المعنى المثال المعنى السابق المعنى الحالي
1. تضييق Meat طعام لحم
2. توسيع bird فرخ الطير طير
3. إستعارة bitter لاذع مُر
4. كناية (التقريب في المكان أو الزمان jaw خذ فك
5. كناية الجزء
عن الكل town سور مدينة
6. مبالغة
(معنى اقوى أو أضعف) astound يصعق (بالرعد) يُذهل
7. إغراق (من المعنى
الاضعف الى المعنى الاقوى kill يعذب يقتل
8. إنحطاط knave ولد وغد
9. تسامي knight ولد فارس
سنحاول ايضا ان نجد بعض التعليلات لهذه التغيرات . فبعضها ليس اكثر من مصادفات محضة .
ص12
مكمة Money (نقود) مثلا ترتبط بكلمة Moneo (يحذر) اللاتينية (لاحظ كلمة admomsh يذكر . السبب في ذلك ان النقود سكت في روما في معبد مونيتا Moneta . وسميت الدبابة في الحروب الحديثة tonk بالانكليزية بسبب قرار امني في الحروب العالمية الاولى لخدام الالمان بأنها ارسالية خزان من الماء وتطرأ تغيرات اخرى بسبب الحاجات المستجدة . وكلمة car (سيارة) كلمة شعرية قديمة لعجلة يجرها حصان حتى اخترعت السيارة . لقد اكتسبت ، معظم الكلمات العلمية معاني مختصة لاعلائق وثيقة لها بالاستعمال غير العلمي (السابق) . فكلمتا energy (طاقة) و Mass (كتلة) تعنيان في الفيزياء غير ما تعنيانه للشخص العادي. واحد اسباب التغير السريع هو التحفظ العرفي فالكلمة التي تستعمل لشيء غير مستحب تستبدل بها بسرعة كلمة اخرى ، فتتغير هذه الكلمة بدورها الى كلمة اخرى . ففي الانكليزية عدة الفاظ المغاسل :
bathroom, toilet. lavatory. W.C.. privy الخ واحدثها loo الصحيح ان التغير التاريخي حقل للسانيات التاريخية او ما يسمى بالمقارنة التي تحاول تجميع تاريخ اللغات وربط اللغات التي يبدو انها تنحدر من مصدر ،مشترك . واحد اهداف هذا الحقل ايجاد "قوانين صوتية" وتوضيح الارتباط مثلا بين /p/ . في اللغات الرومانسية و / F / في اللغات الجرمانية (وهذا احد ¬جوانب ما يعرف بقانون غرم Grimm , s Law) وهوما يمكن تمثيله في الانكليزية رواج الكلمات التي تأتي من الاصلين اللاتيني والجرماني :
Paternal - Father
Pen - Feather
Piscatorial – Fish
غير ان ايجاد القوانين الصوتية يعتمد على معرفة ما اذا كانت الكلمات التي نقارنها متطابقة بمعنى انه يمكن الافتراض بأن ك اصلا مشتركا ، وهذا ما يمكن تحقيقه على اساس معانيها فقه . ويتضح ذلك بشكل كافٍ في الامثلة
ص13
اعلاه (تذكر ان الاقلام كانت تتخذ في الاصل من ريش الطيور ) .
وليس غريبا ان بإمكاننا ان نربط الكلمة الانكليزية ewe (نعجة) بكل من الكلمة اللاتينية ovis ، او ان نربط الكلمة الانكليزية acre (وحدة قياس لمساحة الارض) بالكلمة اللاتينية ager (حقل) وبالكلمة الانكليزية (ذات الاصل اللاتيني) agricul ture (زراعة) . وقد يكون اكثر اثارة (من ناحية الصوت فقط وليس من ناحية المعنى) ان كلمتي Cow (بقرة) و beef (لحم بقر) مرتبطتان ايضا (بشكل اكثر تعقيدا) .
كما سيكون ضعيفا بموجب المعنى احتمال الاصل المشترك للكلمتين الانكليزيتين guest (ضيف) او hostile (معاد) الى ان نتذكر ان الضيوف الغرباء قد يعاملون اما كأصدقاء او كأعداء . وعموما فان التحديدات الاقل وضوحاً للمعنى تجد الدعم المطلوب من أدلة القوانين الصوتية . فعلينا ان نجد الكلمات التي تفترض القوانين الصوتية انها مترابطة ومن ثم نبحث عن الروابط الدلالية المعقولة بينها . ولسوء الحظ فان هذا غير ممكن مع كل مجاميع اللغات . ففي مناطق كثيرة من العالم يصعب تثبيت الروابط اللغوية والسبب . عموما عدم وجود مجلات قديمة . وهكذا فقد نستعين بالتأمل ، اذ جرت محاولات لربط الكلمات من اللغات الافريقية المختلفة بسبب بعض التشابه الصوتي ، ودونما قوانين صوتية ، على اساس معاني "يوم وشمس ونار وكذلك سماء وفوق ومطر" . ومالم تكن التحديدات المبنية على اسس صوتية مقنعة (وهي ليست كذلك) تبقى هذه التحديدات غير موثوقة .
واضافة الى الدراسة العلمية لتغير المعنى ، في الحقائق الواضحة ان الناس مهتمون بالايتمولدجيا (التأصيل) أي اكتشاف المعاني السابقة للكلمات ، او (اذا التزمنا بالمعنى الاصلي لكلمة اتيمولوجيا) اكتشاف المعاني الحقيقية . والواقع فان القواميس تحاول ان تشبع هذه الرغبة على الاقل ، باقتباس احدث أصل لكل كلمة . وبرجع الاهتمام . بالاتيمولوجيا لقرون
ص14
عديدة . فقد جاءت أول مناقشة جادة لهذه المسألة في كتاب كراتلس cratylus لأفلاطون حيث كان الكثير من اصول الكلمات فيه غير منطقي ، والا ان عددا منها صحيح اساساً . كما ان جزءا من الصعوبة التي يواجهها الرجل العادي يعود الى ان الكلمات غالبا ليست كما تبدو عمليا . فكلمة gooseberry (عنب الثعلب) لا علاقة لها بكلمة goose (وزة) ولا ترتبط كلمة Strawberry (فراولة) ارتباطا مباشراً باستعمال الـ straw (قش) لحماية الفاكهة . لكن القليل من الناس يتوقعون ان ترتبط كلمة hysterical (هستيرى) بكلمة womb (الرحم) الاغريقية او تكون لكلمتي lord (سيدة) lady اية علاقة بـ loaf (رغيف) .
ان الايتمولوجيا بحد ذاتها قليلة الاهمية حتى وان كانت لها قيمة استطلاعية . ويتوجب في الواقع ان لا يكون هناك مجال في القواميس لتفاصيلها . المشكلة الرئيسة هي انه ليس هناك معنى حقيقي او اصلي لان اللغة البشرية تمتد الى الوراء بعيدا جداً . من المغري مثلاً ان نقول ان كلمة nice (لطيف) تعني precise (دقيق) كما في التعبير : a nice distinct ion (تمييز دقيق) . الا ان دراسة تاريخها تبين انها عنت في وقت ما Silly (سخيف) من اللاتينية nescius (جاهل) . ولابد انها كانت ذات صلة ب Ne (لا) و sc- التي ربما كانت تعني يقص كما في Ssissors (مقص) و Shears (المرفاع المقصي) . وقبل ذلك ؟ لا نعرف الجواب . ومن الواضح اذن اننا لا نحتاج الى مناقشة جدية للايتمولوجيا هنا .
وكما قلت في بداية هذه الفقرة ، لن تكون هنا مناقشة اخرى لعلم الدلالة التاريخي . وقد يكون هذا غريبا او حتى مخيبا لأمل القارئ الذي دفعته الكتب الشائعة ومعظم القواميس الى الاعتقاد بان المعنى القارئ .
غير ان اللسانيات قد تقبلوا عموما التمييز السويسري الواضح (1916 ص 117 أو 1959 ص 81) بين اللسانيات التتابعية او التطورية diachronic واللسانيات المسحية او المرحلية Synchronic ، فالحقل الاول يهتم باللغة عبر الزمن ويهتم
ص15
الثاني باللغة كما هي او كما كانت ي وقت معين . وعلى الرغم من وجود بعض المشاكل النظرية حول رسم الخط بين هذين الصنفين من الدراسة ، من الممكن عمليا رسمية ، وبذلك يمكن تجنب قدر كبير ن الارباك ان وضح لدينا ما اذا كانت مقولة لسانية معينة مسحية او تتابعية . فالمقولتان مثلا : ought (يجب) صيغة الفعل الماضي ل owe ، و dice (النرد) صيغة الجمع ل die مقولتان مربكتان : فهما من ناحية الحقيقة المسحية بالنسبة للإنكليزية المعاصرة غير صحيحتين . وقد تكونان صحيحتين تتابعا اي في الماضي . وفي هذه الحالة ، يجب ان نقول : " ..... كانت صيغة الفعل الماضي ....... و ........ كانت صيغة الجمع ...... " (1).
لقد ركز اللسانيون في السنوات الاخيرة على الدراسة المسحية للغة . ويمكن القول ان الدارسة المسحية يجب منطقيا ان تسبق الدراسة التتابعية اذ لا يمكن ان ندرس التغير في لغة ما حتى نثبت اولا من الصورة التي كانت عليها اللغة في الفترة التي تغيرت فيها . كذلك الامر في علم الدلالة : لا نستطيع ان نتعامل مع التغير في المعنى حتى نعرف ما المعنى . فلسوء الحظ ، ولعدم وجود نظرية دلالية واضحة لديهم اطلق بعض الباحثين المهمتين بالتغير التاريخي بيانات غامضة من النوع المشار اليه في اعلاه . وهذه لوحدة يكفي، كما اعتقد ، لان يكون مبررا للتركيز في كتاب بهذا الحجم على المسائل المسحية .
ص16
_______________
(1) السبب في وجوب وفع المقولة بصيفة الماضي ان كلمتي –die & owe لا تستعملان حاليا.
|
|
"عادة ليلية" قد تكون المفتاح للوقاية من الخرف
|
|
|
|
|
ممتص الصدمات: طريقة عمله وأهميته وأبرز علامات تلفه
|
|
|
|
|
المجمع العلمي للقرآن الكريم يقيم جلسة حوارية لطلبة جامعة الكوفة
|
|
|