المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6149 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
تـشكيـل اتـجاهات المـستـهلك والعوامـل المؤثـرة عليـها
2024-11-27
النـماذج النـظريـة لاتـجاهـات المـستـهلـك
2024-11-27
{اصبروا وصابروا ورابطوا }
2024-11-27
الله لا يضيع اجر عامل
2024-11-27
ذكر الله
2024-11-27
الاختبار في ذبل الأموال والأنفس
2024-11-27

عدم وجوب المادّة والمدّة للحادث
1-07-2015
تصنيف الاحتياجات لدى الأطفال / الحاجة للنوم والراحة
17/10/2022
إذاعة العهد
12-7-2021
Six-Membered Rings
21-12-2015
الأدلة الذاتية و الادلة الخاصة و الأدلة الخارجية
2023-09-19
ايض مركزي Central Metabolism
18-10-2017

The pragmatics of Englishes  
  
529   10:27 صباحاً   date: 1-6-2022
Author : Jonathan Culpeper and Michael Haugh
Book or Source : Pragmatics and the English Language
Page and Part : 269-9


Read More
Date: 23-4-2022 298
Date: 31-5-2022 518
Date: 9-5-2022 298

The pragmatics of Englishes

Studies of English language have, by and large, neglected pragmatics, as we pointed out in the introduction. One key aim has thus been to illustrate how pragmatics can contribute more broadly to the study of the English language. In the course of discussing various pragmatic phenomena in English we have observed instances of inter-English variation (i.e. similarities or differences amongst Englishes), intra-English variation (i.e. similarities or differences amongst the sub-varieties of a particular English), and diachronic variation (i.e. similarities or differences over time in a particular English). We have, unfortunately, only been able to refer briefly to studies and different pragmatic phenomena that are indicative of such variation. In that sense, the broader project of understanding the pragmatics of Englishes is still only in its infancy. However, we believe that the importance of such an undertaking has been established through both this volume and other related works on pragmatic variation.

The study of the pragmatics of Englishes is, apart from its inherent value for understanding the English language itself, also important for pragmatics more broadly. Work in pragmatics using data and concepts from English has dominated much of the theorizing in pragmatics to date. Given this theorization is more often than not grounded in the metalanguage and broad cultural worldview that is represented through the concepts and distinctions made in English, it is clearly helpful if we are to reach a better understanding of the meta-theoretical basis, and limitations therein, of pragmatics, for us to develop a more nuanced account of the pragmatics of English. In addition, the lessons that have been learnt can be applied, where useful, although not necessarily in a way that constrains analysts from asking other kinds of questions or proposing other forms of analysis, when analyzing the pragmatics of other languages. Such lessons can also extend to other languages that are pluricentric in a manner similar to English, including many of the key world languages, such as Chinese, Spanish and Arabic, to name just a few.

To conclude, our explicit aim here has been to write about pragmatics and the English language. While much of the discussion is naturally applicable in some way or another to other languages, in some cases it is not. We would suggest that a greater appreciation of taking such a position can only enrich our current understanding of pragmatics.