1

المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

English Language : Linguistics : Semantics :

ACUITY OF DISCRIMINATION

المؤلف:  ERIC H. LENNEBERG

المصدر:  Semantics AN INTERDISCIPLINARY READER IN PHILOSOPHY, LINGUISTICS AND PSYCHOLOGY

الجزء والصفحة:  546-30

2024-08-25

344

ACUITY OF DISCRIMINATION

There is a collection of colors, known as the Farnsworth-Munsell Test (Farnsworth, 1949), consisting of 86 chips of equal brightness and saturation but differing in hue. These colors were chosen by the authors of the test so as to constitute an instrument for the testing of hue discrimination. Subjects are presented with two chips, say one green and one blue, and are asked to put a disarranged collection of shades between these two colors into the proper order so that an array results with all chips finely graded from green to blue. Similar tasks are required with shades between blue and purple, purple and red, and red and green. When the test is administered to a noncolor-blind standard population of young American adults, a certain average number of sorting mistakes occur, but the mistakes occur with equal likelihood anywhere in the spectrum (and the mistakes for any one color chip have a frequency distribution that is the same for all colors).

 

The question now arises whether the construction and standardization of the test might have been biased by the language habits of its authors who were English speaking individuals. Since the color vocabulary superimposes a classification upon the physical color continuum might it not have predisposed us to pay more attention to the borderline cases, thus sharpening our acuity across wordclass boundary, and to pay relatively less attention to the clear-cut cases, thus dulling our acuity within the word classes?

 

Lenneberg and J. Bastian (unpublished data) administered the Farnsworth- Munsell Hue Discrimination Test to a group of Zuni and Navaho Indians whose color vocabulary had been mapped into the stimulus continuum by Lenneberg and Roberts (1956) and Landar et al. (i960) respectively. The different locations of the Zuni and Navaho color-name boundaries did not predict in either case systematic difference in discriminatory acuity between the Indians and a control group of Anglo-American farmers living in the same region. Thus there is little ground to assume that the peculiarities of English color words have affected the construction of the Farnsworth-Munsell Test in any basic way.

 

There is, however, another type of evidence that may cause us to reconsider our conclusions. Beare (1963) elicited English color words for a series of monochromatic lights. Here stimulus material had the advantage of being perfectly controlled in its physical properties and each color could be specified in terms of wavelength. She required subjects to name every stimulus presented as red, orange, yellow, green, blue, violet and to make the response as fast as possible. After an appropriate decision had been made the subject was allowed to qualify the name given by further adjectives. If a stimulus fell within a name map the response was made relatively quickly and few or no qualifiers were used. A stimulus that fell between maps had a longer response latency and elicited a greater number of qualifiers. Thus, she used Approach B to map words into the particular referent space represented by her stimuli.

 

Beare used a slightly different procedure to compare her naming data with Judd’s acuity data, but she was generally skeptical about a causal relationship between the two. In her own words: ‘ what fit there is between the two functions is tenuous, and it is possible that the configuration of the naming curve will change (if a different stimulus array is used), or with changes in instructions with regard to categories of judgment ’. Even if Beare shall eventually be proved to have been too modest in her conclusions, we can still not be certain whether the name boundaries of the English words are entirely arbitrary; only if other languages can be shown to have markedly different boundaries for this particular stimulus array and if the speakers distribute their loci of greatest acuity in a predictable direction may we conclude that non- physiological factors have affected hue-discrimination. For the time being, we must withhold judgment.

EN

تصفح الموقع بالشكل العمودي