1

المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

English Language : Linguistics : Semantics :

Semantic change.

المؤلف:  P. John McWhorter

المصدر:  The Story of Human Language

الجزء والصفحة:  23-5

2024-01-09

735

Semantic change.

A. On the Jack Benny show in the 1940s, Phil Harris said, “Nobody makes love better than me.” Obviously he was not using the expression in the meaning it has today—at the time, make love meant to court and kiss. Since then, its meaning has drifted. This is an example of semantic change, and despite how uncomfortable many are to see words’ meanings shifting over their lifetimes, this kind of change is a central part of how one language became our 6,000.

 

B. Semantic drift. Often a word’s meaning drifts in various directions over time. The word silly began in Old English meaning “blessed.” But to be blessed implies innocence, and by the Middle Ages, the word meant “innocent”:

1400: Cely art thou, hooli virgyne marie

But innocence tends to elicit compassion and, thus, the meaning of the word became “deserving of compassion”:

1470: Sely Scotland, that of helpe has gret neide.

There is a fine line, however, between eliciting compassion and seeming weak; as a result, silly meant “weak” by the 1600s:

1633: Thou onely art The mightie God, but I a sillie worm.

 

From here, it was short step to “simple” or “ignorant,” and next came the word as we know it, silly!

In the following quote from Shakespeare’s The Two Gentlemen of Verona, we tend to assume that Valentine is making a crack about women, but when the play was written in 1591, he meant that women deserved compassion and help, just like the “poor passengers” he refers to immediately afterward.

I take your offer and will live with you,

Provided that you do no outrages

On silly women or poor passengers.

(The Two Gentlemen of Verona, 1591 [iv, i, 70–2])

 

C. Semantic narrowing. Words often come to have more specific meanings than they start with. Meat in Old English referred to all food and only later came to refer to animal flesh. We keep a remnant of the old meaning in sweetmeat, which refers to candy and fruit, not flesh.

 

D. Semantic broadening. Words also often come to have more general meaning. In Old English, the word bird (brid at that point) referred only to young birds. The word for birds in general was fugol, just as the same root in German, Vogel, is today. But brid broadened to refer to all birds over time, while fugol narrowed and became today’s fowl, referring only to game birds.

 

E. The bigger picture. Proto-Indo-European had a word bher, which meant to carry or to bear children. This one word now permeates English in a wide range of meanings that have changed from its original one.

1. Basic changes. We bear a nuisance—because toleration is a kind of “carrying.” The bh er root is also in what one bears, a burden. Further, the root has come down to us in a narrowed form, referring to one kind of burden, birth.

 

2. Changes in combination with other words. Proto-Indo-European speakers often combined bh er with the word enk, which meant “to get to”—to carry something over to something was to bring it, and bring is exactly the word that came from this: bh er -enk became bring over time.

 

3. Changes in other languages, and back to us. Meanwhile, sound change turned bh er into ferre in Latin, and English borrowed Latin words with ferre in them, all with semantically changed descendants of bh er, such as transfer, prefer, and back to the birthing realm, fertile. Greek inherited bh er as pherein and shunted it into such words as pheremone—chemicals that the air “carries”—paraphernalia, and amphorae, because things are carried in bottles.

EN

تصفح الموقع بالشكل العمودي