0
EN
1
المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions

Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences

Clauses

Part of Speech

Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners

Direct and Indirect speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment

قم بتسجيل الدخول اولاً لكي يتسنى لك الاعجاب والتعليق.

Deictic motion

المؤلف:  Nick Riemer

المصدر:  Introducing Semantics

الجزء والصفحة:  C11-P399

2026-06-25

27

+

-

20

Deictic motion

We have seen that although the body is a basic and universal aspect of our experience, there are remarkably few cross-linguistic generalizations that hold about the semantics of body-part terms. The basic actions expressed in English as ‘coming’ and ‘going’ present a similar situation, at least on the evidence of a smaller-scale study undertaken by Wilkins and Hill (1995). ‘Come’ and ‘go’ are deictic motion verbs, expressing movement to and away from an anchoring point (the deictic centre). These meanings have often been assumed to be universally lexicalized.

QUESTION Does go show any non-deictic motion senses in English?

 Wilkins and Hill examined the verbs translating come and go in Arrernte (Pama-Nyungan, Australia) and Longgu (Austronesian, Solomon Islands). They found that the basic types of scene which the verbs express in the two languages do not coincide. The languages differ in both the scope of application of the terms – how broad a range of situations the come and go verbs can refer to – and in what counts as the most typical example of each category. In our discussion we will only consider the expressions translating ‘come’, the Longgu verb phrase la mai and the Arrernte verb root petye-. Wilkins and Hill used diagrams like those in Figure 11.2 to capture the essential parts of these verbs’ meaning.

‘O’ represents the deictic centre, understood as ‘the place where both speaker and hearer are located, and where the speaker is reporting the whole motion event to the addressee’ (Wilkins and Hill 1995: 217). The arrows are the path along which the motion proceeds, and the dots represent the place from which it originates: notice that this is missing in scene 3, which corresponds to a situation in which the origin of the motion is not specifically represented (when someone approaches from over the horizon, for example).

The differences between la mai and petye- can be seen through these examples. The four scenes in the diagram can all be described in Arrernte with the verb petye-. This is appropriate whether or not the thing in movement reaches the deictic centre: all that is required is that the thing in motion move towards the deictic Centre. Indeed, some Arrernte speakers feel that the verb is most appropriate precisely in scenes 1 and 2, when the deictic centre is not reached. By contrast, Longgu la mai can only be used when the deictic centre is actually reached, which rules out scenes 1 and 2, the very ones sometimes judged as central by Arrernte speakers.

 This simple case reveals how much semantic detail is obscured by the identical English translations of the two verbs. Translation into the same English word is no guarantee of semantic identity. Only a more fi ne grained metalanguage, in this case using diagrams, can show the cross linguistic differences in meaning.

اشترك بقناتنا على التلجرام ليصلك كل ما هو جديد