0
EN
1
المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions

Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences

Clauses

Part of Speech

Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners

Direct and Indirect speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment

قم بتسجيل الدخول اولاً لكي يتسنى لك الاعجاب والتعليق.

Grammaticalization

المؤلف:  Nick Riemer

المصدر:  Introducing Semantics

الجزء والصفحة:  C11-P384

2026-06-23

21

+

-

20

Grammaticalization

One particular context for semantic change is grammaticalization, the process of semantic bleaching and category change by which grammatical forms develop in a language. Grammaticalization is a complex subject, and we will only touch on it briefly here. Grammaticalization can be defined as the process by which open-class content words (nouns, verbs, adjectives) turn into closed-class function forms like adpositions, conjunctions, pronouns, particles and demonstratives, as well as case- and tense-markers, by losing elements of their meaning, and by a restriction in their possible grammatical contexts. Study of these proc esses has revealed a number of regular pathways which recur again and again in the world’s languages, linking particular open-class lexemes with particular grammaticalized functions (see Heine and Kuteva 2002). A simple example is the grammaticalization of the word meaning ‘circle’ into a preposition in many European languages. In Icelandic, German and Latin, for instance, the noun meaning ‘ring, circle’ (kring, Ring and circus respectively) is the source of the preposition ‘around’ (kring, rings and circum). The shift involves a change in both meaning (‘circle’ > ‘around’) and grammatical category (noun > preposition: see Heine and Kuteva 2002: 68 for details). Another example, this time from outside Europe, is that perfect/completive markers are often derived from lexical roots meaning ‘throw’. Examples are Korean pelita, a perfect aspect marker, and Japanese sutsu (utsu, tsu), a completive marker, both of which developed out of the lexical verbs meaning ‘throw away’ (Heine and Kuteva 2002: 297).

The following example from Ewe (Niger-Congo; Ghana) shows different stages in a common grammaticalization process. We start with a content word, the body-part noun ‘back’ (11a), which is grammaticalized into a marker of spatial and other relations:

Here, just as in English, the word for ‘back’, megbé, is used to cover a variety of notions. In (11a) it simply refers to an object, the body part. In (11b) it expresses a spatial relation which we can see as the application of a metaphor: just as in English, the subject is said to be at the house’s ‘back’. In (11c) no obvious metaphorical motivation is any longer present, and megbé conveys the fact that the subject stayed while the others left, while in (11d) it refers to time. Categorial development runs from ordinary noun in (11a), to adverb in (11c), to postposition in (11b) and (11d). This change of syntactic category goes hand in hand with a progressive shifting of the form’s meaning from concrete to abstract.

The history of French negation provides a well-known example of gram maticalization. In Old French, negation could simply be achieved through a negative particle, ne (n’ before a vowel):

But the negation was often strengthened by the addition of a further noun, determined by the context. Some of these nouns were mot ‘word’, mie ‘crumb’, gote ‘drop’, grain ‘grain’ and point ‘point’. Originally, as in (13a), the additional noun has its full lexical value and was only used when semantically appropriate – in contexts of speaking or thinking for mot, eating for mie, drinking for gote and so on: (13a) is an example of this for mot. Often, however, this original value is bleached away and it does no more than reinforce the negation, as in (13b):

Verbs of motion typically formed their negative with ne . . . pas, the noun pas meaning ‘step’:

This was subject to exactly the same sort of bleaching as the other nouns, and often occurs in contexts where no motion is relevant:

In contemporary non-formal French, pas on its own has assumed the role of principal negative (Ashby 1981), as in (16):

In these contexts, pas is no longer a noun, but has been grammaticalized into a negative particle by losing its original sense ‘step’. This coalition of semantic bleaching and change of grammatical category is typical of grammaticalization.

 QUESTION Could this grammaticalization chain be described through any of the traditional notions discussed in 11.2.1 (generalization, metaphor, etc.)? If so, how?

اخر الاخبار

اشترك بقناتنا على التلجرام ليصلك كل ما هو جديد