

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Metapragmatics in use
المؤلف:
Jonathan Culpeper and Michael Haugh
المصدر:
Pragmatics and the English Language
الجزء والصفحة:
258-8
31-5-2022
1438
Metapragmatics in use
Metapragmatic awareness lies at the core of a number of important pragmatic phenomena. In many instances, this reflexive awareness is not always accessible or highly salient to participants. It may be inherent to their use of language, but it is not necessarily something they can articulate. There are, however, cases where metapragmatic awareness itself may become highly salient in discourse. The most obvious example of this is the use of metapragmatic commentary to “influence and negotiate how an utterance is or should have been heard, or [to] try to modify the values attributed to it” (Jaworskiń et al. 2004: 4); in other words, the strategic deployment of comments about language use in order to (re)negotiate interpretations of pragmatic meanings, pragmatic acts, and interpersonal relations, attitudes and evaluations. Hübler and Bublitz (2007) term such phenomena “metapragmatics in use”. They list some of the functions of metapragmatic commentary, including:

Given this list is not by any means exhaustive, it is clear that metapragmatic commentary (or, more broadly, acts) can be used to accomplish all sorts of different pragmatic work.
In a study of metapragmatic utterances that arise in computer-mediated interactions in a number of different mailing lists, for instance, Tanskanen (2007) illustrates how participants can use metapragmatic utterances to accomplish assessments of the degree of appropriateness of either their own or others’ posts, or to clarify their own contributions where some misunderstanding is perceived. Such comments were thus found to be designed to (1) accomplish judgements of appropriateness (see example [8.15]), (2) control and plan subsequent interaction (example [8.16]), or (3) give feedback on ongoing interaction (example [8.17]):

Such metapragmatic comments thus illustrate how users display reflexive awareness in making posts to such lists, as through them we can see how they “adopt the perspective of their fellow communicators” in “anticipating potential problems” in such forums (Tanskanen 2007: 88). More generally, we can observe how metapragmatic comments are designed to avoid both misinterpretation and unwanted relational or attitudinal implications, by other participants.
In some cases, however, metapragmatic comments are deployed in order to negotiate or even dispute particular pragmatic meanings, pragmatic acts, interpersonal relations and attitudes, and so on. Consider the following extract from a documentary where four Indians have been touring to get a first-hand understanding of race relations. Preceding this particular excerpt, Gurmeet has suggested to an Aboriginal elder that indigenous Australians should have “specific educational institutions for Aboriginals”, to which the elder responds that such institutions already exist. The excerpt itself begins when Gurmeet subsequently asks why the elder has “complaints” about the past and current situation of indigenous Australians:

While the elder’s initial response in line 15 is indicative not only of possible forthcoming disagreement with what is supposed through Gurmeet’s question (i.e. that the elder has been complaining), but also that there is some issue in regards to the propriety of Gurmeet’s question. Gurmeet nevertheless repeats essentially the same question in line 16. This time the elder’s offence at the terms of the question becomes more evident in her rising pitch, stepping backwards and formulation of a “rhetorical question” in line 17. She then attempts to reformulate her prior turns as simply answering questions rather than complaining (lines 20–21), and then finally makes explicit what appears to be the source of the offence she is taking at Gurmeet’s line of questioning, namely, his implicit assumption that he has the right to judge the situation of “her” country (lines 24–27).3
We can observe a number of metapragmatic comments in the above extract, which are indicated by the arrows, in relation to the construal of pragmatic acts (lines 17, 20–21), pragmatic meaning and accountability (line 22), and relational entitlements (lines 23–27). In lines 17 and 20–21, the elder disputes the way in which Gurmeet has framed her prior talk as complaining, and offers an alternative formulation of her actions as simply answering questions. In this case, it is the way in which her prior talk is being construed as a particular pragmatic act, namely “complaining”, that is at issue. Studies of complaints in English have shown that complaining is regarded as an inherently moral act, and thus to characterize some talk as “complaining”, involves the question of whether there are sufficient grounds for launching the complaint, and thus whether the person complaining has the right to make such a complaint (see Drew 1998). Such research has also shown that participants will often engage in considerable interactional work to avoid what they are meaning being construed as complaining (Edwards 2005).
In line 22, Gurmeet moves to hold the elder accountable for complaining rather than answering questions by invoking the sense of saying as meaning something In other words, Gurmeet construes the elder as previously implying that the situation of indigenous Australians has not been very good because of the actions of others (in particular, the Australian government). He thus attempts to hold her accountable for this particular reflexively intended assumption.
Finally, in lines 23–27, we can see the elder disputing Gurmeet’s right to evaluate and comment on the situation of indigenous Australians by construing herself as an “insider” and Gurmeet as an “outsider” to “Kamilaroi country” (where the Indians are currently visiting). In other words, she is explicitly referring to her entitlement to comment on the circumstances of “her people”, as opposed to the lack of such an entitlement on Gurmeet’s part, thereby alluding to issues of interpersonal relations and their respective “sociality rights”. It is also evident throughout that the elder is treating Gurmeet’s line of questioning as “inapposite”, if not outright offensive, thereby indicating an implicit orientation to a particular interpersonal attitude on the part of Gurmeet, namely, that he is being “impolite” or “offensive”.
In order to understand the above excerpt, however, it is evident that we also need to have a clear understanding of what these participants mean by such terms as complaint/complaining, asking questions, saying, and impolite/ offensive, as well as what these words mean for English speakers more generally, given the interaction was broadcast on television to an “overhearing” audience. Thus, while “technical” meanings can be ascribed to such terms, it is important to remember that this metalanguage means something to ordinary participants too.
الاكثر قراءة في pragmatics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)