1

المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

English Language : Linguistics : Phonetics :

The emergence of standard English

المؤلف:  David Hornsby

المصدر:  Linguistics A complete introduction

الجزء والصفحة:  257-12

2024-01-02

626

The emergence of standard English

One consequence of the Norman conquest of 1066 was to make England a triglossic nation. The new Norman ruling class spoke a language similar to French, which had developed from the Latin spoken by Roman settlers in Normandy, and had been influenced by subsequent contact with Norsemen in the seventh and eighth centuries. This is called Norman French – or, with specific reference to varieties spoken in England, Anglo-Norman. By virtue of its association with the small but powerful ruling élite, Anglo-Norman became the prestige spoken language of England for at least two centuries, with Latin also enjoying prestige as a language of education, writing and religious practice.

 

English at this time was very much the ‘poor relation’ of the three in terms of prestige, and this lowly status of English post-Norman conquest finds echoes in the modern English lexicon. When people say: ‘He uttered an Anglo-Saxon expression’ as a euphemism for ‘he swore’, they do so with good reason: much of our modern earthy or taboo vocabulary carries the stigma of low-status English in medieval England, while its socially acceptable equivalents have generally been borrowed from Norman French. The social divide between the new ruling class and the subjugated English is also evident elsewhere in the lexicon. Pork, mutton and beef, delicacies available only to the Norman-speaking élites in the Middle Ages, are terms of Anglo-Norman origin, but the names of the animals which provide them, pig, sheep and cow, all come from Anglo-Saxon, the language of the farmers who produced the meat for the rulers’ table.

 

By the end of the thirteenth century, however, English had risen from its lowly status to become the favored language within England, and Anglo-Norman was in decline. The factors favoring English over its prestigious rivals were, of course, social and economic rather than linguistic. For all its prestige as a lingua franca, classical Latin was a dead language, which had never in any case been widely spoken in Britain at the time of Roman occupation (first to fifth centuries AD). To learn Latin required an expensive education and/or a clerical background, and a significant investment in time. Anglo-Norman, on the other hand, was the living language of a very small élite, deprived of their continental lands after the fall of Normandy to Spain in 1204 and forced to focus on their English possessions, and needing to work with – and increasingly marry – the numerically superior English-speaking population. In addition to its numerical advantage, English gained increasingly in prestige with the emergence of a growing and ever more prosperous anglophone mercantile class.

 

As the English experience shows, selection of norms is a continuous process, in which the relative statuses of languages can change quite radically. English was now emerging as a prestige language, but which variety of English would be selected as the standard? The variety which emerged as ‘first among equals’ in fifteenth-century England was the east Midlands dialect spoken in and around London, the prestige of which was boosted by Thomas Caxton, England’s first printer, who selected it for publication. Caxton discusses the motivation for his choice in the Preface to his Eneydos (a translation of the Aeneid). He first laments the rapidity of change, and diverse nature of the English language:

And certaynly our langage now used varyeth ferre from that whiche was used and spoken whan I was borne (…) And that comyn englysshe that is spoken in one shyre varyeth from a nother

 

His selection of the emergent London English koiné, infused with features from northern and midland dialects as the capital became a magnet for migrants, was merely a reflection of the socio-linguistic reality that the English of educated people within the London–Oxford–Cambridge triangle was already perceived as a desirable speech norm. Equally importantly, from the perspective of a publisher needing to sell books, it was a dialect that could be readily understood even outside that zone.

EN

تصفح الموقع بالشكل العمودي