Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Language shift in Oberwart, Austria
المؤلف: David Hornsby
المصدر: Linguistics A complete introduction
الجزء والصفحة: 251-12
2024-01-02
823
Language shift in Oberwart, Austria
After four centuries of stable German/Hungarian diglossia, the Austrian border town of Oberwart saw a decisive shift in favor of the H language, German, in the post-war period, as can be seen in the table below. The implicational scale of female speakers and interlocutors shows increased German use with all interlocutors among younger speakers, with only God still consistently addressed in Hungarian.
Key: G: German; H: Hungarian
Interlocutors: 1 = God; 2 = grandparents and their generation; 3 = parents and their generation; 4 = bilingual government officials; 5 = doctors
The shift in favor of German has been triggered by economic change. While German had become associated with the status of industrial worker, Hungarian was the traditional language of the peasant farmer. Until the Second World War, neither status dominated: while workers often had more disposable income, peasants enjoyed the security of land ownership. The post-war consumer boom, however, greatly improved living standards for salaried workers, undermining the relative prestige of the peasant farmer, whose lifestyle now acquired the negative associations of long hours of toil for relatively little reward.
As the two languages came to symbolize the changing statuses of the two lifestyles, bilingual speakers were able to exploit these associations metaphorically in language selection and code-switching: explaining to a neighbor how to fix a car in Hungarian, for example, might be perceived as a friendly tip, while the same information in German, the language of modernity and sophistication, would be taken as expert advice. A switch from Hungarian to German when reprimanding a child would signal a more serious tone, and indicate that the parent was now demanding compliance.
Language shift in Oberwart has no implications for Hungarian across the border in Hungary, where it is healthy, but in cases where shift leaves a language without native speakers it is appropriate to talk of language death. In most cases, death is slow and follows a period of ‘leaky’ diglossia. Only in extreme circumstances – for example, the extermination of 250,000 speakers of the Tasmanian language in the nineteenth century – does it occur suddenly and not from gradual erosion of its functions. Cornish and Manx, for example, both died because speakers increasingly began to use English in domains formerly reserved for the Celtic language, until eventually bilingual speakers chose to raise their children only in English, leaving the threatened language with no new native speakers. Languages never die out because they are somehow ‘not good enough’: they die because their speakers’ economic or other needs induce them to use a dominant language in more and more domains, leaving the obsolescent language with fewer and fewer functions.