1

المرجع الالكتروني للمعلوماتية

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

English Language : Linguistics : Phonetics :

Bristol l

المؤلف:  David Hornsby

المصدر:  Linguistics A complete introduction

الجزء والصفحة:  97-5

2023-12-16

779

Bristol l

Intrusive r occurs in part because loan words ending in unstressed final -a (e.g. India, banana) had no counterparts in English when they entered the language. Speakers therefore assimilated them to something similar, in most cases the final -er lexical set (e.g. reader, carer), for which /r/ is deleted in non-rhotic areas except before a vowel. In Bristol, a rhotic city in the west of England, these words were assimilated not to the -er set but to the -le set (e.g. little, apple), with the result that banana is pronounced ‘bananal’ and pairs such as idea/ideal and area/aerial are homophonous.

 

Because Bristol is so out of step with other English regions in this regard, Bristol l has become widely ridiculed outside the city and is increasingly avoided by all but lowest-status Bristolians as a consequence. An accent feature that is so salient as to attract mockery is called a stereotype.

 

In similar vein, an appeal to underlying representations can illuminate some otherwise puzzling phenomena in Standard French, where many words have an orthographical final e which is not pronounced (‘mute e’):

 

Similarly, many words end in orthographical consonants that are not realized: trop, les, bon. It is not uncommon for pronunciation and spelling to be out of step, but in this case standard French orthography may reflect some important facts about French phonology. In spite of the fact that ‘mute e’ is not pronounced, many phonologists would suggest that vase is underlyingly , and trop underlyingly , with a deletion rule being applied to delete the final segment in each case.

 

Once more, a seemingly counter-intuitive approach captures a number of important generalizations. Firstly, we know that the final mute -e is an orthographic holdover from a time when word-final schwa was pronounced:  was once the normal pronunciation, and remains so in many parts of southern France today. So, rather like our earlier /r/ example from English, our underlying representation captures a synchronic fact about French and a diachronic one. Secondly, even for speakers who don’t normally pronounce the final schwa, there are occasions when this consonant reappears, typically to break up sequences of three consonants, so Jacques est le maître  but Maître Jacques .

 

Similarly, many words have latent word-final consonants which appear before a vowel in what is known as liaison, thus les gens  ‘people’ but les amis ‘friends’ . But why is the final consonant deleted in some cases, but not in others? One answer would be that the final [z] of vase is always pronounced because in its abstract representation it is non-final, and the underlying final schwa ‘blocks’ the deletion rule. The abstraction is arguably therefore a price worth paying for a richer analysis of what French speakers ‘know’ about their language, namely that some word-final consonants are always pronounced, but others are only pronounced in certain environments.

EN

تصفح الموقع بالشكل العمودي