المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية

English Language
عدد المواضيع في هذا القسم 6142 موضوعاً
Grammar
Linguistics
Reading Comprehension

Untitled Document
أبحث عن شيء أخر المرجع الالكتروني للمعلوماتية
من هم المحسنين؟
2024-11-23
ما هي المغفرة؟
2024-11-23
{ليس لك من الامر شيء}
2024-11-23
سبب غزوة أحد
2024-11-23
خير أئمة
2024-11-23
يجوز ان يشترك في الاضحية اكثر من واحد
2024-11-23

الرجوع الى مكة
27-9-2018
الأذن بالزواج من زوجة ثانية
24-5-2017
الاجهادات الفيزياوية Physical Stresses
13-8-2019
تعريف الاستراتيجية
20-5-2022
دراسة الطريق الثاني للشيخ الطوسي إلى (كتاب الحج) لابن بزيع
20-6-2019
دراسات التنمية
2023-07-05

Supraregionalisation  
  
476   09:43 صباحاً   date: 2024-02-16
Author : Raymond Hickey
Book or Source : A Handbook Of Varieties Of English Phonology
Page and Part : 71-4


Read More
Date: 2024-03-26 442
Date: 2024-03-15 550
Date: 2024-02-20 590

Supraregionalisation

It is obvious from English loanwords in Irish that early Irish English had not progressed through the major long vowel shift in England, e.g. Irish bacús ‘bakehouse’ shows unshifted /a:/ and /u:/. The play Captain Thomas Stukeley (1596/1605), the first widespread representation of Irish English in literary parody, consistently uses <oo> for words with /au/ from Middle English /u:/, e.g. toon for town. Furthermore, comments from Thomas Sheridan in the late 18th century (Sheridan 1781) show that Middle English /a:/, as in patron, still had not shifted, nor had Middle English /ε:/ as in meat. But present-day Irish English shows little or no trace of these unshifted vowels. The reason is not that the shift took place in Irish English some time in the 19th century but that the unshifted forms were replaced by mainstream English pronunciations due to a process which I have labelled supraregionalisation. The essence of this process is the replacement of salient features of a variety by more standard ones, frequently from an extranational norm, as with southern British English vis à vis Irish English. The motivation for this move is to render a variety less locally bound, more acceptable to a wider community, hence the term supraregionalisation.