

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Address terms
المؤلف:
George Yule
المصدر:
The study of language
الجزء والصفحة:
273-20
10-3-2022
1454
Address terms
When a man on the street asks another, Brother, can you spare a dollar?, the word brother is being used as an address term (a word or phrase for the person being talked or written to). By claiming the kind of closeness in relationship associated with a family member, the speaker’s choice of address term is an attempt to create solidarity (i.e. being the same in social status), perhaps leading to a willingness to hand over some cash. He could have begun his request with Sir instead, indicating an unequal relationship of power (i.e. being different in social status) and, since he is higher in status, perhaps Sir has the ability to hand over some cash.
More typically, an interaction based on an unequal relationship will feature address terms using a title (Doctor) or title plus last name (Professor Buckingham) for the one with higher status, and first name only for the one with lower status, as in: Professor Buckingham, can I ask a question? ~ Yes, Jennifer, what is it? More equal relationships have address terms that indicate similar status of the participants, such as first names or nicknames: Bucky, ready for some more coffee? ~ Thanks, Jenny.
In many languages, there is a choice between pronouns used for addressees who are socially close versus distant. This is known as the T/V distinction, as in the French pronouns tu (close) and vous (distant). A similar type of social categorization is found in German (du/Sie) and Spanish (tu´ /Usted). In each of these distinctions, as in older English usage (thou/you), the second form is used to indicate that the speakers do not really have a close relationship. Traditionally, these forms could be used to mark a power relationship. The higher status or more powerful speaker could use tu or thou to a lower-status addressee, but not vice versa, as the Quaker Richard Davis discovered to his detriment (described in this chapter’s opening quotation). Lower-status individuals had to use the vous or you forms when addressing those of higher status. This usage is described as non-reciprocal, but the reciprocal use (both speakers using the same form) of the tu forms has generally increased in Europe among younger speakers, such as students, who may not know each other really well, but who find themselves in the same situation.
In English, people without special titles are addressed as Mr., Mrs., Miss, or Ms. Only the women’s address terms include information about their social status. In fact, one of the most frequently used address terms for a woman indicates that she is the wife of a particular man (called “Frank Smith,” for example), as in Mrs. Smith, and sometimes even Mrs. Frank Smith. When the original system was put in place, women were obviously identified socially through their relationship to a man, either as wife or daughter. These address terms continue to function as social category labels, identifying women, but not men, as married or not. A woman using Ms. as part of her address term is indicating that her social categorization is not based on her marital status. This type of observation leads us to a consideration of the most fundamental difference in social categorization, the one based on “gender.
الاكثر قراءة في Linguistics fields
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)