

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
The Sapir–Whorf hypothesis
المؤلف:
George Yule
المصدر:
The study of language
الجزء والصفحة:
269-20
10-3-2022
1544
The Sapir–Whorf hypothesis
The general analytic perspective we are considering is part of what became known as the Sapir–Whorf hypothesis during the middle of the twentieth century. At a time when American linguistics was still mainly carried out by scholars with strong backgrounds in anthropology, Edward Sapir and Benjamin Whorf produced arguments that the languages of Native Americans, such as the Hopi, led them to view the world differently from those who spoke European languages. We have already noted a difference between Hopi and English in the treatment of time. According to Whorf, the Hopi perceive the world differently from other tribes (including the English speaking tribe) because their language leads them to do so. In the grammar of Hopi, there is a distinction between “animate” and “inanimate,” and among the set of entities categorized as “animate” are clouds and stones. Whorf claimed that the Hopi believe that clouds and stones are living entities and that it is their language that leads them to believe this. English does not mark in its grammar that clouds and stones are “animate,” so English speakers do not see the world in the same way as the Hopi. In Whorf’s words, “We dissect nature along lines laid down by our native languages” (see Carroll, 1956).
There have been a number of arguments presented against this point of view. Following Sampson (1980), let us imagine a tribe with a language in which differences in sex are marked grammatically, so that the terms used for females, such as girl and woman, have special markings in the language. On close inspection, we find that these “feminine” markings are also used with the words for stone and door. Are we forced to conclude that this tribe believes that stones and doors are female entities in the same way as girls and women? This tribe is not an obscure group. They use the expressions la femme (“the woman”), la pierre (“the stone”) and la porte (“the door”). It is the tribe that lives in France. Should we conclude that French speakers believe that stones and doors are “female” in the same way as women?
The problem with the conclusions invited in both the Hopi and French cases is that there is a confusion between linguistic classification (“animate,” “feminine”) and biological classification (“living,” “female”). There is frequently a correspondence in languages between these classifications, but there does not have to be. Moreover, the linguistic forms do not force us to ignore biological distinctions. While the Hopi language has a particular linguistic classification for the word stone, it does not mean that Hopi truck drivers worry about killing living creatures if they run over some stones while driving.
الاكثر قراءة في Linguistics fields
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)